Festejará SLP 432 años de su fundación con Ballet Folklórico de México
SAN LUIS POTOSÍ, SLP., 12 de julio 2021.- Cuauhtémoc Modesto López, secretario técnico del Consejo Estatal de Población (Coespo), aseguró que el embarazo adolescente, es un problema poblacional que amplía las brechas sociales y de género, por ello en el marco del Día Mundial de la Población y con el objetivo de promover los derechos sexuales de las personas, hizo un llamado a conocer y difundir la Cartilla de los Derechos Sexuales y Reproductivos de Adolescentes y Jóvenes.
El funcionario estatal dijo que se trata de un tema de derechos humanos, relacionados principalmente con el proyecto de vida, la educación, la salud, la libertad y el bienestar de las personas.
A través del Grupo Estatal para la Prevención del Embarazo Adolescente (GEPEA), coordinado por el Consejo Estatal de Población, se articulan acciones transversales y sustantivas que inciden en fortalecer las capacidades del personal interinstitucional para contribuir al pleno desarrollo de niñas, niños, adolescentes y jóvenes.
Los embarazos no se detienen por la pandemia o por las crisis por lo que, se debe asegurar que las mujeres y las niñas tengan acceso ininterrumpido a anticonceptivos que salvan vidas así como a medicamentos para la salud materna, y con ello, mejorar las perspectivas de paz, prosperidad y desarrollo sostenible.
Además, son las mujeres y las niñas más pobres, que viven en comunidades indígenas, rurales y marginadas, y aquellas que viven con discapacidades, las que se enfrentan a las mayores carencias de servicios, por lo que se debe actuar constantemente para garantizarles el ejercicio de sus derechos.
Destacó que, de acuerdo con el ritmo de crecimiento registrado en el estado en el 2021, se estiman 2 millones 850 mil habitantes, lo que refleja un incremento de 132 mil personas en los últimos seis años, en donde el 30.5 por ciento, es decir, 859 mil 435 son jóvenes de 12 a 29 años.
Finalmente, dijo que la Cartilla de los Derechos Sexuales y Reproductivos de adolescentes y jóvenes, también está traducida e interpretada a lenguas maternas (Tének, Náhuatl y Pame Xi´úi en 2 versiones norte y sur).